검색결과

  • 사이트검색
검색결과 약990개
조직 신학 강해 40번에서 창2:7의 숨을 루아흐라 한 것은 잘못이고 루아흐 2번은 2023년 5월에 영상에서 지웠다. ‘생명의 숨’(breath of life)이라는 표현은 창세기에 총 4번 나온다(창2:7; 6:17; 7:15; 7:22). 여기에서 ‘숨’에 해당하는 히브리어로는 네쇼우마(스트롱 번호 5397, 창2:7; 7:22)와 루아흐(스트롱 번호 7307, 창6:17; 7:15)가 각각 2번씩 교차적으로 쓰였다. 이것은 네쇼우마와 루아흐가 ‘숨(호흡)’이라는 면에서 같은 뜻을 지님을 말한다. 실제로 ‘숨’(breath)이라는 말은 구약성경에 총 41회 나오며 모두 네쇼우마와 루아흐 두 개 중 하나가 숨으로 번역되었다. 다만 ‘영’(spirit)으로 변역된 사례들을 보면 루아흐라는 말이 압도적으로(거의 99% 이상) 사용되었다(예외 잠20:27의 영은 네쇼우마를 번역한 것이다).
2023-05-24 15:00:00 | 관리자
조직 신학 강해 40번에서 창2:7의 숨을 루아흐라 한 것은 잘못이고 루아흐 2번은 2023년 5월에 영상에서 지웠다. ‘생명의 숨’(breath of life)이라는 표현은 창세기에 총 4번 나온다(창2:7; 6:17; 7:15; 7:22). 여기에서 ‘숨’에 해당하는 히브리어로는 네쇼우마(스트롱 번호 5397, 창2:7; 7:22)와 루아흐(스트롱 번호 7307, 창6:17; 7:15)가 각각 2번씩 교차적으로 쓰였다. 이것은 네쇼우마와 루아흐가 ‘숨(호흡)’이라는 면에서 같은 뜻을 지님을 말한다. 실제로 ‘숨’(breath)이라는 말은 구약성경에 총 41회 나오며 모두 네쇼우마와 루아흐 두 개 중 하나가 숨으로 번역되었다. 다만 ‘영’(spirit)으로 변역된 사례들을 보면 루아흐라는 말이 압도적으로(거의 99% 이상) 사용되었다(예외 잠20:27의 영은 네쇼우마를 번역한 것이다).
2023-05-24 14:59:38 | 관리자